Vertaling van "Esto... Ya" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Me pregunto si podríamos hacer esto... ya sabes, más a menudo.
I'm wondering, maybe we could make this you know, a more regular thing.
Cuando vean esto... ya habrán visto el comercial de Dulces Cometa unas cien veces.
By the time you guys see this you probably would have seen the Comet Candy commercial about a hundred times.
Esto... Ya sabes, lo que estamos haciendo ahora.
Quizás estoy evitando esto... ya sabes, lo de volver a casa.
No hablo de esto... ya lo sabes.
Después de esto... ya no puedes dar marcha atrás.
Dottie, creo que esto... ya no sirve.
Si no estás conmigo en esto... ya no importará nada.
If you try to go around me on this, none of it matters.
Pero según esto... ya hemos hecho dos reconocimientos a larga distancia de esa área.
But according to this, we already did two long-range recons of that grid.
Y todos los científicos que saben algo sobre esto... ya trabajan para estas empresas.
And every scientist who knows anything about any of this already works for these chemical companies.
Me pregunto si podríamos hacer esto... ya sabes, en forma más regular.
I'm wondering, maybe we could make this... you know, a more regular thing.
Hay una palabra para esto... ya sabes, tú y yo corriendo el uno contra el otro.
There's a word for this, you know, you and I running into one another.
Pero de acuerdo con esto... ya hemos hecho dos reconocimientos de largo alcance en ese sector.
But according to this, we already did two long-range recons in that grid.