We must finish this project at all costs before the deadline.
Debemos terminar este proyecto a toda costa antes de la fecha límite.
The boss declared no more overtime would be approved this month.
El jefe declaró que no más horas extras serían aprobadas este mes.
Finishing this project in just two days is a tall order.
Terminar este proyecto en solo dos días no es moco de pavo.
We cannot allow this state of affairs to continue any longer.
No podemos permitir que este estado de cosas continúe por más tiempo.
Your legal expertise will come in handy for reviewing this contract.
Tu experiencia legal vendrá como anillo al dedo para revisar este contrato.
In no way does this decision reflect poorly on your performance.
Esta decisión no refleja en absoluto un mal desempeño de tu parte.
She can't help crying whenever she watches this emotional movie.
Ella no puede dejar de llorar cada vez que ve esta película emotiva.
The weather forecast was not at all accurate for this weekend.
El pronóstico del tiempo no fue para nada preciso este fin de semana.
The price of gasoline has gone through the roof this summer.
El precio de la gasolina se ha ido por las nubes este verano.
The company aims to increase market share at all costs this quarter.
La empresa busca aumentar su cuota de mercado a toda costa este trimestre.
Beating around the bush will only make this awkward situation last longer.
Dar vueltas al asunto solo hará que esta situación incómoda dure más.
For once, I agree with you on this important political issue.
Por una vez, estoy de acuerdo contigo en este importante tema político.
We should give notice to the neighbors about the party this weekend.
Deberíamos avisar a los vecinos sobre la fiesta de este fin de semana.