Examples with "Fingiendo... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Recuerdo que me paré abajo de él fingiendo... que era una princesa en un palacio mágico de cristal.
I remember standing underneath it... pretending that I was a princess in a magical crystal palace.
Tenemos la oportunidad de expresar nuestros puntos de vista fingiendo... que queremos decir lo contrario.
We've got a chance to express our views pretending we mean the opposite.
No hay razón para que la chica que pasó 1 5 años fingiendo... que yo era lo único que quería termine besando a otro y mintiendo.
There's no justifiable reason for a girl who spent the last 15 years of her life pretending that I was the only thing she wanted ended up kissing some other guy and lying about it.
¿Ya te dejan estar conmigo, o tengo que seguir solo en una esquina, hablando con desconocidos y fingiendo... que sé algo de fútbol?
You're allowed to hang out with me yet, or do I have to continue standing alone in the corner, talking to strangers, pretending I know about football?
Lo siento, pero no es saludable seguir fingiendo... que todo está bien cuando no lo está.
I'M SORRY, BUT IT'S NOT HEALTHY TO GO ON PRETENDING THAT EVERYTHING IS FINE WHEN IT ISN'T.
A menos que quieran seguir fingiendo... que Dean fue asesinado,... y se arriesguen a ser agarradas por eso,... deben terminar con eso ahora.
Unless you want to continue to pretend that Dean was murdered and risk getting done for it, this has to end right now.
Andere resultaten
Pero lo curioso es... que después de tantos años fingiendo... descubrí que sí tenía poderes sobrenaturales.
But the funny thing is... after so many years of pretending...
Sólo estaba fingiendo... y tú creíste que te morías del miedo.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.