Vertaling van "Fue... un" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ese fue... un juego para la posteridad.
Was a match for the ages.
Diana fue... un peón en un gran juego de ajedrez.
Diana was a pawn in a larger chess game.
Mel siempre fue... un rompebolas... No te muevas.
Mel always was... a ballbuster... Don't move.
Ese fue... un excelente vaso de agua.
That was an excellent glass of water.
Si alguien pregunta, esto fue... un accidente.
If anybody asks, this was an accident.
Ayer fue... un aniversario difícil para ti.
Yesterday was a tough anniversary for you.
Para mí aquella noche fue... un momento decisivo.
For me that night was a turning point.
Ese sí que fue... un momento definidor.
And that was a defining moment.
Para ella fue... un golpe muy duro perderlos.
To her, was a terrible shock to lose.
No. Eso fue... un error genuino todas y cada una de las veces.
No. was a genuine mistake each and every time.
El infractor fue... un investigador privado con permiso del Estado.
The perpetrator was a private investigator licensed by the State.
Los testigos reportan que el asesino fue... un Hombre Lobo.
Witnesses report the murderer was a werewolf.
Fue... un sacrificio a instancias de la mujer que amaba.
It was... a sacrifice at the behest of the woman he loved.