Greuel aseguró que de ser elegida buscará "darle la oportunidad a las mujeres de las minorías para que obtengan los recursos necesarios para su desarrollo y ofrecer a los jóvenes una adecuada educación para que obtengan un buen empleo".
Greuel said that if elected she will seek to "give minority women the opportunity to obtain the necessary resources to develop and offer young people a proper education to get a good job."
En total, Greuel encontró que la agencia gastó cerca de $300.000 por año en viajes durante 2009 y 2010, lo cual es un aumento de 300 por ciento en los gastos de viaje comparado a 2006.
In total, Greuel found the agency spent about $300,000 per year on travel during 2009 and 2010, a 300 percent increase over travel expenses in 2006.
"La oficina del alcalde nombra a los comisionados y mantiene supervisión sobre los comisionados, y claramente tenían que estar cuidando la tienda mejor", dijo Greuel.
"The mayor's office appoints the commissioners and has oversight over those commissioners, and clearly they needed to be minding the store better," Greuel said.
Greuel consiguió el apoyo de otros sindicatos de la Ciudad, como bomberos y policía.
Greuel won the endorsement of other city unions like firefighters and police officers.
Perry, Garcetti y Greuel también respondieron a preguntas sobre la creación de más viviendas a lo largo de los nuevos corredores de transporte y como ayudarán a las familias que están bajo ejecución hipotecaria.
Perry, Garcetti and Greuel also answered questions about creating more housing along new transportation corridors and helping families who are foreclosed on.
La contralora municipal, Wendy Greuel, que estuvo realizando una auditoría de los gastos de viaje del departamento, divulgó los documentos el viernes señalando los fondos públicos usados para viajes en limosina y comidas en restaurantes costosos ubicados en el centro de la ciudad.
City Controller Wendy Greuel, who has been auditing the agency's travel expenses, released documents Friday outlining public funds used for limousine rides and meals at pricey downtown restaurants.
La búsqueda de otros músicos con la misma intención fue bastante difícil y tuve algunos problemas con una formción estática, hasta que encotré a Gnarl, Ratatyske y Greuel cómo socios ideales.
The search for other musicians with the same intension was quite difficult and I had some problems with a static line-up, until I found Gnarl, Ratatyske and Greuel as the ideal partner.
"El sindicato que representa a la mayoría de los empleados de DWP se ha convertido en la mayor fuente de efectivo en la campaña electoral, dando $1.45 millones a un esfuerzo independiente que respalda a la controladora municipal Wendy Greuel".
The union representing most of the DWP's workers has become the single biggest source of campaign cash in the race, giving $1.45 million to an independent effort backing City Controller Wendy Greuel.
Tanto Garcetti como Perry dieron numerosos ejemplos de viviendas nuevas y viviendas restauradas en sus distritos, mientras que Greuel mencionó su trabajo como ex administradora federal de viviendas y como asistente del ex alcalde Tom Bradley en las cuestiones de viviendas y la indigencia.
Both Garcetti and Perry gave numerous examples of new and refurbished housing in their districts, while Greuel highlighted her work as a former federal housing administrator and as an aide to former Mayor Tom Bradley on the issues of housing and homelessness.
Si el voto es después del 1 de julio, Garcetti o Greuel serán los que decidirán.
If the vote happens after July 1, then Garcetti or Greuel will be among the deciders of who gets the contract.
La Controladora de la Ciudad de Los Ángeles Wendy Greuel el martes liberó una auditoria crítica de la autoridad de viviendas de bajos ingresos y de sus gastos "imprudentes" del dinero de los contribuyentes de impuestos.
City Controller Wendy Greuel released a sharply critical audit on Tuesday of the city's low-income housing authority and its "reckless" spending of taxpayer money.
"Estamos tratando de ser personas que cuentan la verdad en este informe," dijo la copresidenta del grupo de trabajo Wendy Greuel, quien presentó el informe a la junta el martes en la primera reunión con Beutner que asistió como superintendente.
"We are trying to be truth tellers in this report," said Task Force Co-Chair Wendy Greuel, who presented the report to the Board Tuesday at the first meeting with Beutner attending as superintendent.
Greuel, quién es candidata para la alcaldía, dijo que el antiguo presidente de la autoridad Rudolf Montiel, quien fue despedido en marzo, fue directamente culpable de los abusos.
Greuel, an announced candidate for mayor, said former Housing Authority CEO Rudolf Montiel, who was fired in March, was directly to blame for the abuses.