Examples with "HTML dependiendo de" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para mostrar u ocultar elemento DOM HTML dependiendo de ciertas condiciones. 2
To show or hide HTML DOM element depending on certain conditions. 2
Hay muchos otros tipos de declaración que se pueden utilizar en el documento HTML dependiendo de qué versión de HTML que se está utilizando.
There are many other declaration types which can be used in HTML document depending on what version of HTML is being used.
Andere resultaten
Tal vez sea necesario que aprendas otros lenguajes de programación aparte del HTML y CSS dependiendo de la complejidad o el diseño de tu sitio web.
You may need to learn other programming languages besides HTML and CSS depending on the complexity or design of your website.
Los textos publicados en el Diario Oficial, incluidos los anteriores a 1998, pueden encontrarse también (en formatos tif, pdf o html, dependiendo de su disponibilidad) a través de la función de búsqueda.
The texts published in the Official Journal, including texts prior to 1998, can also be accessed (in pdf, tif and/or html format) using the site's search functions.
Puedes copiar el enlace internet de tu vídeo, o puedes escoger entre dos tipos de código HTML diferentes dependiendo del tipo de página que tengas.
You can copy the online link to your movie, as well as two variations of HTML code depending on the platform you intend to insert it into.
Si el destino no es un archivo HTML, dependiendo del tipo de archivo y del navegador y sus plugins, se puede activar otro programa para abrir el archivo.
If the target is not an HTML file, depending on the file type and on the browser and its plugins, another program may be activated to open the file.
Esto significa que el contenido se adapta al tamaño y la forma de la pantalla en la que está siendo mostrado, de la misma manera que el texto en una página HTML cambia dependiendo del tamaño de la pantalla.
This means that the content fits the size and shape of the screen it is being displayed upon, in the same way that text on an HTML page changes depending on the size of the display.
El formato MIME multiparte el permite enviar el cuerpo de un artículo con más de un ejemplo, en texto plano y HTML. Dependiendo del lector de noticias que se vaya a usar para leer el artículo, se mostrará un formato u otro.
The multipart MIME format allows the body of an article to be sent in more than one format; for example, in plain-text and in HTML. It depends on the newsreader which format is used for reading the article.
Asegurar que toda la información suministrada por el usuario sea apropiadamente codificada (sea HTML o XML dependiendo en el mecanismo de salida) antes de devolver la página, mediante la codificación de todos los caracteres a excepción de un pequeño subgrupo.
Ensure that all user-supplied data is appropriately entity encoded (either HTML or XML depending on the output mechanism) before rendering, taking the approach to encode all characters other than a very limited subset.
Dependiendo de las reglas del foro podrías usar HTML para producir este efecto.
Depending on the rules of the forum, you may use HTML code to produce these effects.
Dependiendo de las reglas del foro, puedes usar HTML para producir estos efectos.
Depending on the rules of the forum, you may use HTML code to produce these effects.
Dependiendo de dónde agregues el código JavaScript en tu archivo HTML, la carga será diferente.
Depending on where you add the code the JavaScript in your HTML file, the loading will differ.
Dependiendo de cuáles sean tus conocimientos sobre códigos HTML, podrás editar el encabezado del formulario público tanto como lo desees.
Depending on your knowledge level of HTML coding, you can edit your public form heading as much as you want to.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.