Examples with "HTML que contenga" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esto es, otro archivo HTML que contenga enlaces a los otros archivos en el orden desado.
That is, another HTML file that contains links to all the other files in the desired order.
La codificación utilizada para una página HTML que contenga un formulario debe admitir todos los caracteres necesarios para ingresar datos en dicho formulario.
The encoding used for an HTML page that contains a form should support all the characters needed to enter data into that form.
Debe especificar la ruta de una página HTML que contenga la información necesaria para cargar la imagen, así como el código del enlace.
You'll specify the path to an HTML page that contains the information that is necessary for loading the image, as well as the link code.
Tales objetos pueden, por ejemplo, escribir su código en un archivo ejecutable o escribir un código HTML que contenga un enlace a archivos.html, .php, .asp, y otras extensiones.
Such an object may, for example, write its body to an executable file or write HTML code which contains a link to files with.html, .php, .asp, and other extensions.
A partir del diseño SPS se puede generar un documento de salida en formato HTML que contenga el informe que se debe presentar a la autoridad correspondiente.
From the SPS, an HTML output document can be generated that contains the report to be submitted.
Normalmente los validadores son llamados automáticamente por la función accepts y process de un FORM u otro objeto ayudante de HTML que contenga un formulario.
Normally validators are called automatically by the function accepts and process of a FORM or other HTML helper object that contains a form.
Cree una página HTML que contenga el diseño CSS que desea añadir a la lista de opciones del cuadro de diálogo Nuevo documento.
Create an HTML page that contains the CSS layout you'd like to add to the list of choices in the New Document dialog box.
Redlof.A se aprovecha de la vulnerabilidad del componente VM ActiveX, mediante la cual se permite la ejecución del virus con la simple visualización de una página HTML que contenga el código vírico.
Redlof.A exploits the vulnerability affecting the VM ActiveX component, which allows a virus to be run simply when a web page that contains the viral code is viewed.
Si importa un HTML que contenga estas etiquetas META, el contenido de las etiquetas se añade al cuadro de propiedades del archivo OpenOffice correspondiente.
When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding OpenOffice file property box.
Para crear una tabla HTML que contenga una lista con la hora, el número de cuadros y el texto de cada comentario, seleccione Exportar comentarios de línea de tiempo del menú del panel.
To create an HTML table listing the time, frame number, and text of each comment, choose Export Timeline Comments from the panel menu.
XBAP.Cree una página HTML que contenga un hipervínculo para abrir el manifiesto de implementación, que es el archivo con la extensión.xbap.Cuando el usuario hace clic en el vínculo al archivo.
Create an HTML page that contains a hyperlink to open the deployment manifest, which is the file that has the.xbap extension. When the user clicks the link to the.xbap file, ClickOnce automatically handles the mechanics of downloading and starting the application.
Haz clic en Archivo y en Examinar. Selecciona el archivo de texto o HTML que contenga tu firma y haz clic en Abrir.
Click File, click Browse, select the text or HTML file that contains your signature, and then click Open.
Esto es, una página html que contenga un formulario, dos cuadros de texto para el nombre de usuario y contraseña, y un botón para enviar los datos.
This is an HTML page containing a form, two text boxes for the user name and password, and a submit button.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.