Examples with "HTML5 que abastecen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los juegos de slots son elaborados en base FLASH y HTML5 que abastecen la posibilidad del acceso a los juegos de cualquier dispositivo que se encuentra online.
The slot game is designed based on FLASH and HTML5 that allow you to access your games from any device online.
Andere resultaten
Esto implica cortar los nervios simpáticos que abastecen a los dedos afectados.
This involves cutting the sympathetic nerves that supply the affected fingers.
Los grandes acuíferos que abastecen de agua para el riego se están agotando.
The great aquifers that supply water for irrigation are being depleted.
Tenemos centros de producción en Europa que abastecen a todos los mercados.
We run several production sites in Europe, which supply all markets.
Algunos servicios financieros que abastecen el mercado "subprime" son considerados depredadores.
Some financial services that cater to the subprime market are considered predatory.
Ambos tienen personal provechoso que abastecen de sus necesidades médicas.
Both have helpful staff that cater for your medical needs.
Son suministros de agua que abastecen a millones de personas.
AleaSoft elabora informes que abastecen tanto tus intereses como tus solicitudes.
AleaSoft prepares reports catering to your interests as per your request.
El estudio explica variables, métodos y herramientas que abastecen la recolección de información.
The study explains variables, methods and tools that provide information collection.
También tiene lagunas y diferentes nacimientos de agua que abastecen los acueductos locales.
It also has lagoons and different sources of water that feed the local aqueducts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.