El actual proceso de programación del ICD es demasiado complejo y rígido.
The current programming process of the DCI is too complex and rigid.
Debido al diseño del ICD, el vacío legislativo era inevitable.
Given the design of the DCI, the legislative gap was inevitable.
Varias secciones del Reglamento del ICD reconocen el papel de la cultura.
Several sections of the DCI Regulation acknowledge the role of culture.
Los ICD pueden almacenar una gran cantidad de información que su médico evaluará.
ICDs can store a lot of information that your doctor will look at.
Los ICD se ajustan para dar choques a una frecuencia cardíaca específica.
ICDs are set to shock at a specific heart rate.
Es común sentirse ansioso de que el ICD podría darle un choque.
It's common to be anxious that the ICD might shock you.
Es común tener ansiedad de que el ICD pudiera darle un choque.
It's common to be anxious that the ICD might shock you.
Usted puede llevar una vida normal y saludable con su ICD.
You can live a normal, healthy life with your ICD.
Los riesgos también dependen del tipo de ICD que le implanten.
The risks also depend on the type of ICD that you get.
Un ICD no es muy beneficioso al final de la vida.
An ICD isn't very helpful at the end of life.
Sepa qué hacer cuando recibe un choque de su ICD.
Know what to do when you get a shock from your ICD.
Algunas poblaciones presentan un mayor riesgo de ICD y son especialmente vulnerables.
Certain populations are at higher risk of CDI and are particularly vulnerable.
Es común estar preocupado por cómo vivir con un ICD.
It's common to be worried about living with an ICD.