Escoja un proveedor de ISA que consiga que las horas extra cuenten ...
Choose an ISA provider that could make the long hours count.
Con este programa, la ISA los ayuda a lograr sus sueños.
With this program, the ISA help them achieve their dreams.
Pusiste un operativo ISA en un avión para matar a este tipo.
You put an ISA operative on a flight to kill this guy.
Esto debe hacerse antes de cualquier reunión de registro con la ISA.
This must be done in advance of any ISA registration meeting.
Eliminó a tres hombres de la unidad ISA... él solo.
He took out a three-man ISA unit... by himself.
Otros miembros de equipo se permitirán a discreción de la ISA.
Additional team members may be allowed at the discretion of the ISA.
El bus ISA no puede transferir suficientes bits a la vez.
The ISA bus cannot transfer enough bits at a time.
La ISA también sanciona un gran número de competencias a nivel mundial.
The ISA also sanctions a large number of competitions worldwide.
Ya sabrán que es el cuartel general del ISA y todo un fortín.
You do know it's ISA's headquarters and stronghold.
Ese es el resultado de un bus ISA lento y falto de inteligencia.
That is the result of a slow and unintelligent ISA bus.
La ISA hará lo mismo mediante todos sus canales oficiales de comunicación.
The ISA will do the same through all its official communication channels.
A la dirección del ISA no le gustó ese carácter de inclusividad.
The ISA leadership did not like this character of inclusiveness.
ISA se puede también emular en software por un intérprete.
An ISA can also be emulated in software by an interpreter.