El ISC se grava sobre la producción y el proceso de envasado nacional.
The ISC is imposed on production and the national packaging process.
El software ISC permite gestionar y controlar miles de circuitos de cintas calefactoras.
ISC permits the managing and monitoring of thousands of heat trace circuits.
El ISC observó que se recurría en exceso a la reclusión preventiva y administrativa prolongada e injustificada.
CSI noted the excessive use of prolonged and unjustified pre-trial and administrative detention.
Jim Corrigan - ISC corrupto, mató a Crispus Allen.
Jim Corrigan - Corrupt CSI who killed Crispus Allen.
La variable respuesta evaluada fue la presencia o ausencia de ISC.
The response variable under analysis was the presence or absence of SSI.
Entre tanto, varios son los factores que pueden contribuir para la patogénesis de la ISC.
There are, however, various factors that can contribute to SSI pathogenesis.
Los resúmenes serán revisados por el ISC de forma rotatoria.
Abstracts will be reviewed by the ISC on a rolling basis.
Es un guardia de seguridad de una compañía llamada ISC.
He's a security guard for a company called ISC.
Si ISC instala el sistema, nuestro personal es experimentado y rápido.
If ISC installs your system, our crews are experienced and fast.
El ISC le aconseja ser muy cauteloso con estas situaciones.
The ISC advises you to be very cautious with these situations.
En la práctica, el ISC se aplica principalmente a los productos importados.
In practice the ISC is mainly levied on imported products.
ISC identifica el talento y lo impulsa hacia el éxito.
ISC identifies talent and propels it towards success.
Una, tendrás que dejar ISC y firmar conmigo.
One, you have to leave ISC and sign with me.