Esto habla de llegar al Inframundo, conjurar demonios y comerciar con almas.
This talks about reaching into the underworld, conjuring demons and soul trading.
Lo que significa que no hay manera de detener vuestro viaje al Inframundo.
Which means there's no way to stop your trip to the underworld.
Es cuestionable el por qué humanos vivos irían al Inframundo para jugar.
It's questionable why living humans would go to the Netherworld to play.
Ella es una mitad-humano y una mitad-fantasma en el Inframundo.
She's a half-human and half-phantom in the Netherworld.
No podemos dejar el Inframundo sin ayudar a las personas atrapadas aquí.
We can't leave the Underworld without helping the people trapped here.
Mi espíritu fue invocado desde el Inframundo y puesto en este cuerpo.
My spirit was summoned from the Underworld and placed in this body.
Un día en este mundo es siete años en el Inframundo.
One day in this world is seven years in the Underworld.
Cynder, sé que has pasado meses atrapada en el Inframundo.
Cynder, I know you've spent months trapped in the Underworld.
Pero tenga cuidado de que podría terminar siendo desterrado al Inframundo.
But be warned you might end up being banished to the Underworld.
Otro paralelismo es el Inframundo como un lugar de descanso y restauración.
Another parallel is the Underworld as a place of rest and restoration.
Su sangre nos hará libres y traerá el Inframundo a nuestro servicio.
His blood will set us free and bring the Underworld to our service.
Lo que significa que no hay forma de parar su viaje al Inframundo.
Which means there's no way to stop your trip to the Underworld.
Parece que los rumores de que no puedes abandonar el Inframundo eran ciertos.
It appears the rumors that you can't leave the Underworld were true.