Everyone at school is talking about Jessica, the new sweet fifteen.
Todos en la escuela hablan de Jessica, la nueva quinceañera.
Everybody and their dog already knows about the surprise party for Jessica.
Todo el mundo y su abuela ya sabe sobre la fiesta sorpresa de Jessica.
The old photograph reminded Jessica of her beautiful wedding day.
La vieja fotografía le hizo revivir a Jessica el hermoso día de su boda.
Everyone assumed Jessica would succeed in politics; she was born to the purple.
Todos asumían que Jessica triunfaría en política; ella era de sangre azul.
Back in eighth grade, Jessica practically ruled the school with her popularity.
En octavo, Jessica prácticamente era el rey del colegio por su popularidad.
Jessica is cut out for the role; her enthusiasm is infectious.
Jessica es ideal para el papel; su entusiasmo es contagioso.
I'm not fond of Jessica because she always makes sarcastic comments about me.
No soy muy fan de Jessica porque siempre hace comentarios sarcásticos sobre mí.
Jessica tricked her classmates into believing today was a holiday.
Jessica embaucó a sus compañeros haciéndoles creer que hoy era festivo.
In her travels, Jessica appreciated her identity as a dual citizen.
En sus viajes, Jessica apreciaba su identidad como ciudadana dual.
Meeting her favorite celebrity put Jessica on cloud nine for weeks.
Conocer a su celebridad favorita puso a Jessica en el séptimo cielo durante semanas.
Jessica always bends over backwards to support her friends during tough times.
Jessica siempre hace todo lo posible para apoyar a sus amigos en tiempos difíciles.
Ever since the breakup, everyone's been using kid gloves around Jessica at work.
Desde la ruptura, todos han tratado a Jessica con guantes de seda en el trabajo.
I don't want anyone thinking I'm riding on Jessica's coattails for clients.
No quiero que nadie piense que me subí al carro de Jessica para conseguir clientes.