This is the Niihau Joint Task Force Operations Center, do you read?
It's an incredible feeling to be at this point of completion, said Lieutenant Colonel Raymond Valas, Joint Task Force Jaguar commander.
Encontrarnos en este punto del fin es un sentimiento increíble , dijo el teniente coronel Raymond Valas, comandante de la fuerza de tarea conjunta Jaguar.
Gaye's forces opened fire on the Minusca Joint Task Force.
Las fuerzas de Gaye abrieron fuego contra la fuerza conjunta de la MINUSCA.
I'm heading up a Joint Task Force with the Office of Special Investigations, and Intelligence and Security Command.
Dirijo una Unidad conjunta con la oficina de Investigaciones Especiales y el Mando de Inteligencia y Seguridad.
These individuals defrauded the public and through our Joint Task Force have been held accountable for their actions.
Estos individuos defraudaron al público y a través de nuestra Fuerza de Tarea Conjunta han tenido que rendir cuentas por sus acciones.
The coca growers agree to suspend all pressure tactics against the Joint Task Force and alternative development programs immediately.
Los productores de coca se comprometen a suspender de forma inmediata todas las medidas de presión contra la Fuerza de Tarea Conjunta y los programas de desarrollo alternativo.
The past six months have been a huge effort from all components of Joint Task Force Bravo to change not only things like equipment we need and our procedures, but most importantly, our mentality.
En los últimos seis meses, todos los componentes de la Fuerza de Tarea Conjunta Bravo realizaron un gran esfuerzo para cambiar no solo aspectos como el equipamiento que necesitamos y nuestros procedimientos, sino más importante aún, nuestra mentalidad.
The soldiers belonged to the Omega Joint Task Force, a troop specializing in the war on the leftist guerrillas.
Los militares pertenecían a la Fuerza de Tarea Conjunta Omega, un cuerpo especializado en lucha contra las guerrillas izquierdistas.
Joint Task Force Omega was assigned, basic levels of security were restored, and after that, the state began to arrive.
Se asignó la Fuerza de Tarea Conjunta Omega, se recuperaron los niveles básicos de seguridad y después empezó a llegar el Estado.
Since June, this rethinking has already been made on the border of Esmeraldas with the creation of the Joint Task Force, stationed in that province as a result of the increase in insecurity.
Desde junio ese replanteamiento ya se hizo en la frontera de Esmeraldas con la creación de la Fuerza de Tarea Conjunta, acantonada en esa provincia a raíz del incremento de la inseguridad.
Responsibility for the operation falls on Joint Task Force Hercules.
La responsabilidad de la operación corresponde a la Fuerza de Tarea Conjunta Hércules.
That is why the Joint Task Force Hercules through its components will continue to work to turn the Pacific littoral region into a war-free zone.
Es por eso que la Fuerza de Tarea Conjunta Hércules a través de sus componentes seguirá la lucha para convertir el litoral Pacífico en una zona libre de guerra.
Upon deserting, the young man had the full support of Joint Task Force Omega troops in the department of Guaviare.
Al desertar, el joven contó con todo el apoyo de las tropas de la Fuerza de Tarea Conjunta Omega, en el departamento del Guaviare.