Examples with "MEDIDA/PROGRAMA" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deben establecerse unos indicadores comunes de realizaciones, resultados e impacto, basados en datos recogidos a nivel de cada medida/programa y agregados a nivel nacional y a nivel de la UE, que serán acordados entre la Comisión y los Estados miembros.
There should be common output, result and impact indicators based on data collected at measure/program level and aggregated at national/ EU level, to be agreed between the Commission and MS.
NÚMERO DEL EXAMEN DE LAS POLÍTICAS COMERCIALES O DOCUMENTO CONEXO | PAÍS | MEDIDA/PROGRAMA | OBJETIVO
NUMBER OF THE TRADE POLICY REVIEW OR RELATED DOCUMENT | COUNTRY | MEASURE/PROGRAMME | OBJECTIVE
Andere resultaten
En todos los Estados miembros son las autoridades locales o regionales, las que tienen competencia para aplicar las políticas de integración, aunque se observan diferencias considerables en cuanto a quién paga realmente las medidas/programas.
In all Member States it is the local or regional authorities, which have the competence to implement integration policies, whereas it varies a great deal who is actually paying for the measures/programmes.
¿Puede la Comisión proporcionar al Parlamento Europeo un documento en el que se indiquen el número y el tipo de medidas/programas voluntarios ya establecidos en diversos sectores?
Is the Commission in a position to provide the European Parliament with a document listing the number and types of voluntary measures/programmes already in place in the various sectors?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.