Ya que todas estamos borrachas, miremos la gama de productos.
Entonces, Miremos mi perfil antes de que el tren pase.
No le importará que miremos en los archivos de su computadora.
He will not mind that we look at files on your computer.
Y sospecho que cuando miremos más profundo, podría haber aún más.
And I suspect when we look deeper, there could be even more.
MIREMOS EL FUTURO: las familias que reservaron antes del 24 de abril, si no pueden venir este año, mantenemos su reserva para el año 2021 con los mismos precios y condiciones de 2020.
LET'S LOOK AT THE FUTURE: for families who booked before April 24th, if they cannot come this year and leave their reservation deposit for 2021, the same prices and conditions as in 2020 will be maintained.
Miremos esto como un primer paso en el camino de la confianza.
Let's look at this as a first step in the trust direction.
Miremos la diferencia entre estos por medio de un par de ejemplos.
Let's look at the difference between these through a couple of examples.
Miremos algunos beneficios poderosos para manejar las respuestas internas del dolor.
Let's look at some powerful benefits of managing pain's internal responses.
Bien, miremos los exámenes que hicimos la última vez.
Now, let's look at the tests we did last time.
Miremos en otro ejemplo, este tiempo en literatura narrativa.
Let's look at another example, this time in narrative literature.
Entonces miremos una forma diferente de ver el proceso creativo.
So let's look at a different view of the creative process.
Miremos las siguientes dos galerías de imágenes, que muestran el golpe.
Let's look at the next two galleries, demonstrating the shot.
Miremos juntos el texto para ver en qué categoría estamos.
Let's look at the text together to see where we stand.