Examples with "No soy... un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No soy... un martillo, como tú dices.
Y normalmente no soy... un fan de los musicales.
Pero no soy... un luchador de verdad.
Pero no soy... un escritor sensacionalista.
No te digo que lo dejes, no soy... un monstruo.
Sí, pero no soy... un niño.
porque no soy... un comediante político.
Puede que ahora tenga una forma de conseguir más pero hasta entonces, hasta que sepa que no soy... un peligro para los que me rodean, - no puedo verte.
Now, I may have a way to make some more but until then, until I know I'm not a danger to those around me, - I can't see you.
No te digo que lo dejes, no soy... un monstruo.
I'm telling you to bring it back to me when it's more developed.
De otro modo nunca podremos Pasar tiempo juntos Voy a esta ensayando como todos los días Yo no soy... un actor Bueno, hay toneladas de pequeñas partes.
I'm going to be rehearsing like every day. I'm not... an actor. Well, there are tons of small parts.