Vertaling van "O... cómo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No importa lo que decidas, o... cómo te salga, siempre tendrás un lugar acá.
No matter what you decide, or how it works out, you always have a place right here.
No quiero hablar de cómo me das el maíz tierno en tu comida tailandesa aunque te encanta o cómo cuando desperté en el hospital, estabas ahí tomándome la mano o... cómo siempre estás ahí para mí.
I don't want to talk about how you give me the baby corn in your Thai food even though you love it or how when I woke up in the hospital, you were there holding my hand or how you're always there for me.
Cómo colocar una intravenosa sin contusiones, o... cómo obtener los resultados del laboratorio más rápido, o el hecho... que la gente blanca huele como perro cuando llueve.
You've taught me so much over the years, Laverne, like how to place an IV without bruising or how to get lab results back faster or the fact that when white people come in out of the rain, we smell like wet dog.
¿Tendré que ir a tu oficina por el mío o... cómo funciona eso?
Does that mean I have to go to your office to get mine, too, or how's that work?
Ni siquiera sé de dónde es o... cómo ha sobrevivido tanto tiempo en la Tierra.
I'm not even sure where he's from or how he's survived this long on Earth.
O... cómo quieres tratar al mundo, Sr. Vuelto de Entre los Muertos.
Or... how you want to treat the world, Mr. Back From The Dead.
Así que ¿no crees que quieras decirnos dónde está tu prisión o... cómo entrar?
So you don't suppose you want to tell us where your prison's at, and/or how to get in?
Querías algo?? o... cómo estás??
Recomiendo reservar el transporte con antelación para evitar largas filas y complicaciones. La o... Cómo moverse por la ciudad
As it's a very touristic city I recommend booking your transport in advance so you avoid... How to move around
¿Estaban ahí junto a ustedes o se habían alejado o... cómo es la cosa?
Were they still right next to you or had they gone away... or how was it?
Las costillas de Smitty's o... cómo tienen la cerveza en tinas en el Bar Ajax... o estar en el rancho con mis padres.
Ribs at Smitty's or the way they keep the beer in tubs at the Ajax Bar being out at the ranch with my folks.