Examples with "O... le digo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
O... le digo a Cary y David Lee Que ella se acercó a mí?
Andere resultaten
Una encrucijada en la que o te montas al carro... o le digo a Richard que es hora de despacharte.
A crossroads where you either get in the game... or I tell Richard it's time to send you home.
Ahora, no sé si me querían para un trío o para qué... pero le digo que me asustó.
Now, I don't know whether they wanted me for a two's-up or something, I don't know how they work it.
O le miento descaradamente... o le digo que su madre lleva una década huyendo del FBI.
I either have to blatantly lie to him, or tell him his mother's been running from the FBI for the past decade.
Presionará a Vaughn y me conseguirá... copias de esas cintas tan pronto como sea posible... o le digo a mi marido, el reportero... acerca de su amorío con mi abuela.
You lean on vaughn and get me copies of those tapes asap Or I tell my husband the reporter About your affair with my grandmother.
Esto funciona así: tú olvidas haberme visto... o le digo a tu jefe que me diste una visita guiada... a su clóset de armas y artefactos.
Here's how it goes, you forget that you ever saw me or I tell your boss that you took me on a little tour of his closet full of guns and goodies.
Vamos... le digo, pero ella no me deja terminar.
Aunque no sé por qué... le digo en voz baja.
Though I don't know why! I say in a low voice.
Tú me completas... le digo mientras la beso suavemente.
You make me... whole, I say kissing her gently.
Estoy... le digo a Tom cuando llegue a casa.
No tengas miedo... le digo mientras la sostengo por su cintura.
Don't be afraid, I say holding on her waist.
Señor... Le digo que no la busque.
Sir, I urge you not to look for her.
A mi hijo... le digo que pronto lo volveré a ver.
To my boy, I tell him I will see him again soon.