El Consejo observa que el programa contiene tanto unas proyecciones a largo plazo sobre la hacienda pública como una descripción de las medidas que pueden adoptarse para reducir al mínimo la incidencia del envejecimiento, y se congratula de la situación sostenible que resulta del programa.
The Council notes that the programme provides both long-term projections of public finances and a description of policies that could be addressed to minimize the impact of ageing, and welcomes the sustainable position which is projected.
El Consejo observa que el programa contiene tanto unas proyecciones a largo plazo sobre la hacienda pública como una descripción de las medidas que pueden adoptarse para reducir al mínimo los efectos del envejecimiento de la población.
The Council notes that the programme provides an assessment of the long-term outlook of the public finances and a description of policies that could be addressed to minimise the impact of ageing.
Entiende que se regulariza la financiación del programa de separación del servicio y observa que el programa y los presupuestos para 1998-1999 se han ajustado para permitir la flexibilidad administrativa necesaria.
She understood that the financing of the staff separation scheme was being regularized, and noted that the programme and budgets for 1998/1999 had been adjusted to allow the necessary managerial flexibility.
El Sr. Repasch (Estados Unidos de América) observa que el programa de trabajo está recargado y, al igual que los representantes de otras delegaciones, expresa preocupación por la demora en la publicación de los documentos.
Mr. Repasch (United States of America) noted that the programme of work was full and said that his delegation joined other delegations in expressing concern about the late issuance of documentation.
Observa que el programa presenta un carácter muy diferenciado en cuanto a las diferentes categorías de beneficiarios y de acciones, lo que garantiza en parte su exitosa ejecución
Notes that the programme is very differentiated between many categories of beneficiaries and actions, which ensures, in part, its successful implementation
Australia observa que el Programa se ha ampliado para que abarque a las empresas con inversiones inferiores a 250.000 dólares de Belice.
Australia notes that the Programme has been expanded to capture companies with investments of less than BZ$250,000.
El Consejo observa que el programa pretende llevar a cabo una reestructuración del presupuesto que favorecería la inversión pública, aunque manteniendo el gasto global de inversión (en relación con el PIB) al bajo nivel que impera en la actualidad.
The Council notes that the programme envisages a restructuring of the budget in favour of government investment but intends to keep overall investment spending as a percentage of GDP unchanged at its current low level.
El Consejo observa que el programa confía en que se produzca una importanmte consolidación presupuestaria durante los años 1995 a 1997.
The Council notes that the programme builds on the significant budgetary consolidation during the years 1995-1997.
OBSERVA que el Programa de acción comunitaria en el ámbito de la salud pública 2003-2008 tiene, entre otros, el objetivo general de promover la salud y prevenir las enfermedades tratando los factores determinantes de la salud sanitarios en todas las políticas y actividades
NOTES that the Programme of Community Action in the Field of Public Health 2003 to 2008 has, inter alia, the general objective to promote health and prevent diseases through addressing health determinants across all policies and activities.
El Consejo observa que el programa presentado en noviembre de 2008, incluida la adenda enviada en diciembre de 2008, parece demasiado optimista a la vista de la desfavorable evolución macroeconómica.
The Council notes that the programme submitted in November 2008, including the addendum forwarded in December 2008 appear to be too optimistic in light of the unfavourable macro-economic developments.
A la luz de la presente evaluación, el Consejo observa que el programa sigue la senda de ajuste del déficit establecida en la recomendación del Consejo formulada en virtud del artículo 104, apartado 7.
In view of the above assessment, the Council notes that the programme follows the deficit adjustment path set by the Council recommendations under Article 104(7).
La Comisión Consultiva observa que el programa de trabajo y el presupuesto de apoyo no se ajustaron en el plan de recurso revisado para 2000 - 2001.
The Advisory Committee notes that the programme of work and the support budget were not adjusted in the revised resource plan for 2000-2001.
Observa que el programa ya ha sido empaquetado previamente pero ha cambiado sustancialmente de versión desde que este texto se escribió.
Note that the program is already packaged, and has changed substantially from the version while this text was first written.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.