Usted es responsable de su uso del sitio web de PCE.
You are responsible for your use of PCE's website.
El fracaso electoral del PCE tiene una explicación totalmente política.
The electoral defeat of the PCE has an entirely political explanation.
Obtenga más información sobre el PCE y pídale a su club o distrito que participen.
Learn more about CEP, and ask your club or district to participate.
En esa bolsa que encontraste había un químico llamado PCE.
In that bag that you found was a chemical called PCE.
A partir de ahora, PCE ya ha comenzado la primera fase.
As of now, PCE already started the first phase.
La estructura del gobierno local de PCE garantiza la transparencia pública.
PCE's local government structure ensures public transparency.
No parece ser ése el camino que está tomando el PCE.
This doesn't seem to be the way that the PCE is taking.
Carrillo y los dirigentes del PCE nuevamente aplicaron los frenos.
Carrillo and the PCE leaders once again applied the brakes.
Los miembros de PCE recibirán pronto más detalles al respecto.
More details will be communicated soon to all PCE members.
Durante muchos años fue uno de los principales dirigentes del PCE.
For several years he was one of the leaders of the PCE.
PCE tiene objetivos agresivos para la electrificación del transporte.
PCE has aggressive goals for electrification of transportation.
PCE proporciona a la comunidad local un mayor control sobre su suministro de electricidad.
PCE provides the local community with more control over their electricity supply.
Alejandra asiste en el desarrollo y ejecución de los programas locales de energía de PCE.
Alejandra assists in the development and execution of PCE's local energy programs.