You are responsible for your use of PCE's website.
Usted es responsable de su uso del sitio web de PCE.
In that bag that you found was a chemical called PCE.
En esa bolsa que encontraste había un químico llamado PCE.
This project allowed building the first pool of PCE facilitators.
Gracias a este proyecto se creó la primera lista de facilitadores para la ECF.
The results of the IPPC PCE tool provide a good starting point.
Los resultados del instrumento ECF de la CIPF constituyen un buen punto de partida.
The electoral defeat of the PCE has an entirely political explanation.
El fracaso electoral del PCE tiene una explicación totalmente política.
As of now, PCE already started the first phase.
A partir de ahora, PCE ya ha comenzado la primera fase.
The reactor shows good effectiveness for the PCE degradation in polluted moist air.
El reactor presenta una buena eficiencia para la degradación de PCE.
PCE's local government structure ensures public transparency.
La estructura del gobierno local de PCE garantiza la transparencia pública.
Carrillo and the PCE leaders once again applied the brakes.
Carrillo y los dirigentes del PCE nuevamente aplicaron los frenos.
More details will be communicated soon to all PCE members.
Los miembros de PCE recibirán pronto más detalles al respecto.
For several years he was one of the leaders of the PCE.
Durante muchos años fue uno de los principales dirigentes del PCE.
PCE has aggressive goals for electrification of transportation.
PCE tiene objetivos agresivos para la electrificación del transporte.
PCE provides the local community with more control over their electricity supply.
PCE proporciona a la comunidad local un mayor control sobre su suministro de electricidad.