Además, ajustamos el valor normal usando un ajuste por compensación PEC en las comparaciones PEC.
Therefore, we adjusted normal value using the CEP offset in CEP comparisons.
Evidentemente, el PEC ha desempeñado un papel significativo en este logro.
Obviously, the SGP played a significant role in this achievement.
El PEC proporciona el marco adecuado, y debería aplicarse plenamente.
The SGP provides the appropriate framework and should be fully implemented.
De esa forma, el PEC ha quedado más politizado.
The SGP thus became more politicised.
El PEC no ha aprobado el examen de la realidad.
The SGP has failed the reality test.
El PEC revisado pone, con razón, mayor énfasis en las cuestiones relacionadas con la deuda y la sostenibilidad.
The revised SGP rightly puts greater emphasis on debt and sustainability issues.
Experiencia positiva, sobre todo en cuanto a los aspectos correctivos del PEC
Positive experience, notably concerning the corrective arm of the SGP
Los procedimientos de aplicación del PEC han sido deficientes en las situaciones críticas.
the enforcement procedures of the SGP have been found wanting at critical junctures.
El PEC incluye una vertiente preventiva y una vertiente correctora.
The SGP includes a preventive part and a corrective part.
El proyecto de plan presupuestario de Bélgica es generalmente conforme con las normas del PEC.
Belgium's Draft Budgetary Plan is broadly compliant with the SGP rules.
El proyecto de plan presupuestario es generalmente conforme con las normas del PEC.
The Draft Budgetary Plan of Estonia is compliant with the SGP rules.
La victoria contra PEC no fue asegurada hasta el final del partido.
The win against PEC wasn't secured until late in the game.
Un paso en falso contra PEC fue perjudicial en el último minuto.
One misstep against PEC was detrimental in the last minute.