Al mencionar su cuenta de cliente en todo el rango de PPB.
By quoting your customer account on the entire PPB range.
El PPB ocurre muy raramente en niños mayores y adultos.
PPB very rarely occurs in older children and adults.
Estos PPB son una combinación de quistes y nódulos de tumores sólidos.
These PPBs are a combination of cysts and lumps of solid tumors.
Varios PPB contienen asimismo exenciones u opciones alternativas por períodos específicos.
A number of PPBs also contain exemptions or alternative options that are time-specific.
Ninguna de las prescripciones relativas a esos productos incluye PPB.
None of the requirements for these products include PPBs.
Por lo general, la extirpación de quistes de PPB es curativa.
Surgical removal of PPB cysts is usually curative.
Otras ventajas fiscales también están supeditadas al cumplimiento de los PPB y otros requisitos.
Other tax advantages are also conditional upon compliance with PPBs and other requirements.
Además, algunos PPB contienen umbrales numéricos que indican el nivel exigido de contenido nacional.
Furthermore, certain PPBs contain numerical thresholds indicating a required level of local content.
En otros PPB se exige un porcentaje de montaje local para determinados componentes, partes y piezas.
Other PPBs require a percentage of local assembly for specific components, parts and pieces.
Asimismo, el presente documento incorpora el texto pertinente incluido en la traducción de los PPB presentados por las partes como pruebas documentales.
Also, this document incorporates the relevant language included in the translation of the PPBs presented as exhibits by the parties.
Participe en un recorrido con el PPB; y
Participate in a ride-along with PPB; and
El PPB es totalmente distinto y no tiene ninguna relación con el cáncer de pulmón en los adultos.
PPB is completely different from and has no relationship to lung cancer in adults.
Los rayos X se ven similares para los quistes de PPB y los quistes más comunes.
X-rays look the same for PPB and the more common cysts.