Sí, después he hecho una prueba para un programa de la tarde.
El fondo estaba destinado para un programa para prevenir el fraude electoral.
The fund was earmarked for a program to safeguard against voter fraud.
Para un programa de obras públicas bajo el control de los trabajadores y los pobres.
For a programme of public works under the control of the workers and the poor.
Para un programa o proyecto con cargo al presupuesto por programas bienal, una asignación, excluida la asignación final, seguirá estando disponible durante todo el período de duración del programa o proyecto.
For a programme or project under the biennial programme budget, an allocation, with the exception of the final allocation, shall remain available for the duration of the programme or project.
¿Para un programa llamado "Lo Sabe Todo"?
Para un programa que mantiene vital y atractiva, el conocimiento de los valores específicos es fundamental.
For a program that keeps vital and attractive, the knowledge of specific values is crucial.
Para un programa de esta envergadura, los gastos administrativos y operacionales estándar constituirían un uso de fondos excesivo e inapropiado.
For a programme of this size, standard administrative and operational services costs (AOS) would constitute an outsized and inappropriate use of funds.
Para un programa construido con JSP, las entradas, las salidas y las estructuras internas del programa todas combinan, por lo que pequeños cambios en las entradas y salidas deben traducirse en pequeños cambios en el programa.
For a program constructed using JSP, the inputs, the outputs, and the internal structures of the program all match, so small changes to the inputs and outputs should translate into small changes to the program.
Para un programa que fue el primero de su tipo en ser creado y operado tan rápidamente y en una escala tan grande, Rapid Repairs refleja el compromiso que la Ciudad tiene de trabajar con los neoyorquinos para reconstruir y recuperarse tras Sandy.
For a program that was the first of its kind to be created and operated so quickly and on such a large scale, Rapid Repairs reflects the commitment the City has to working with New Yorkers to rebuild and recover in the wake of Sandy.
Para un programa de alimentación infantil en las escuelas necesitamos saber a cuántos niños debemos dar de comer , aseguró el Presidente Martelly.
For a program to feed children in schools, we need to know how many children there are to feed, President Martelly said.
Para un programa que lo ayude a alcanzar esta meta échele un vistazo a mi artículo titulado "Desafío de la plancha de 30 días".
For a program to help you achieve this goal, see my article "30-Day Plank Challenge."
Para un programa gratuito, es muy competente en recuperando videos.
Para un programa más activo, la llamada sería innecesario.