Examples with "Para... Tu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para... Tu hermano como que me engañó con esa ley de cascos.
To... Your brother kind of tricked me with this helmet law.
Para... Tu coche va a tirones.
Podemos esperar cuanto quieras para... tu segunda primera vez.
And we can wait as long as you want for your second first time.
sólo tienes tiempo para... tu circo.
Entonces como haces para... tu sabes?
Ya veo. Pero, ¿estás preparado para... tu examen de matemáticas?
But are you prepared for your mathematics test?
¿Estás listo para... tu debut? - No me siento la misma persona.
Are you ready for your debut? I don't feel like the same man.
¡Sorpresa! Es para... tu madre.
Surprise! It's for your mom.
Andere resultaten
Se pasó conmigo la otra noche para... decirme que... tú sabes.
He stopped by the other night to tell me that you know.
Estaré aquí para... tú, sin importar qué.
I'll be here for you, no matter what.
No me sorprende que un hombre atraviese todo el mundo para... arrancar... tu suculenta fruta.
A man would travel around the world to pluck your succulent fruit.
Ahora, sal de aquí y mantiene esos ojos de serpiente abiertos para... tú sabes quién.
Now get out there and keep your snake eyes open for you know who.