Partimos de unos micrófonos y entradas de línea que recogen el audio.
We start from microphones and line inputs that collect the audio.
Partimos temprano y terminar tarde, al igual que lo hace.
We start early and finish late, just like you do.
Partimos hacia el distrito más galardonado por sus cultivos de café.
We leave for the most awarded district for its coffee plantations.
Partimos de una extensa bibliografía general y de otra específica.
We leave from an extensive general bibliography and another specific one.
Partimos de la Hipótesis de que los tres servicios analizados son comparables.
We depart from the Hypothesis of that three analyzed services are comparable.
Partimos de la idea de dar forma y cuerpo a lo imaginario.
We departed from concept to give form and body to the imaginary.
Partimos rumbo a la frontera con rapidez porque a cierta hora cierran.
We left for the border quickly because at some time they close.
Partimos de la premisa de que se ha roto nuestra política.
We start with the premise that our politics is broken.
Partimos de una tabla de contingencia que cruza dos conjuntos de datos categóricos.
We start from a contingency table crossing two sets of categorical data.
Partimos de este impulso familiar inicial para convertirnos en actividad profesional.
We start from this initial family impulse to become a professional activity.
Partimos de una emoción estética, una impresión del primer visionado.
We start with an aesthetic emotion, an impression after the first watch.
Partimos de la premisa de que podemos convertir cualquier concepto en realidad.
We start from the premise that we can convert any concept into reality.
Partimos del conocimiento y la vinculación de lo que nos es cercano.
We start from knowledge and a connection to what is close to us.