Examples with "Pero... ¿Han" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... ¿Han visto mi apio?
Andere resultaten
Pero... ¡¿han olvidado mi excelencia en la dramática...
Pero... ¿a qué se han dedicado todo este tiempo?
Pero... ¿Cómo han podido mandármela hasta aquí.?
But how could it be delivered to this place?
Pero... ¿qué nos han traído?
Pero... ¿Quién sabe dónde han estado?
Que volaron alto, pero... ¿dónde han venido a caer?
Pero... ¿ya te han hecho la prueba de la diabetes gestacional?
But... (Whirs) have you been tested for gestational diabetes yet?
Muchos participantes están ahí para conseguir una gran satisfacción y realización personal al superar la prueba de motor más dura del mundo, pero... ¿se han preguntado nunca qué valor aportan al mundo más allá de su felicidad individual?
Many participants are there to get a great satisfaction and fulfillment overcoming the toughest motor race in the world, but... have them ever wondered what value are they bringing to the world beyond their individual happiness?
Cada vez más, los ilustradores realizan sus trabajos en ilustración digital, utilizando programas como Photoshop o Illustrator, pero... ¿dónde han quedado las herramientas de toda la vida como pinceles, lápices, bolígrafos o incluso las manos?
Illustrators are increasingly turning to digital illustration, relying on most popular software such as Photoshop and Illustrator, but... whatever happened to all the tools we've relied on for years, paintbrushes, pencils and pens, not to mention the hands?
Mark - "No tiene nada que ver con la raqueta en sí, pero... ¿por qué han tardado tanto en sacar una raqueta así?"
Mark - "It is definitely not a dislike of the racket, but why did they wait so long to produce such a racket?"
Alrededor de la historia de la vida siempre ha habido predicciones sobre el fin del mundo, profecías ciertas y falsas pero... ¿porqué han hecho tanto hincapié a la profecía maya del 2012?
In the history of the world has always been predictions about the end of the world, but why we have so nervous about the Mayan prophecy of 2012?
Me alegro que todos ustedes disfruten de su libertad... pero, ¿han visto por la ventana últimamente?
Well, I'm glad you're all enjoying your freedom, but have you taken a look out the window lately?