Examples with "Pero... Acabo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... Acabo de terminar, envolví una película con Jason Reitman llamada The Front Runner, que es una comedia política y ahora me siento muy abierto y emocionado de no tener idea de lo que vendrá después.
But... I just finished, wrapped a film with Jason Reitman called The Front Runner, which is a political comedy and I do feel right now very open and excited to have no idea what is coming next.
Suelo dejar en paz a los ladrones, pero... acabo de perder a un amigo.
I usually leave thieves alone, but... I just lost one of my friends.
Sé que soy el malo en esto, pero... acabo de tener una bebé.
And I know I'm the bad guy here, but... I just had a baby.
Y estoy muy contenta de haberte conocido, pero... acabo de dejar a mi marido y no quiero otro.
I'm very happy to have met you, but... I just left my husband, I don't need another one.
Pareces buena persona, pero... acabo de salir de una relación mala y... no estoy completamente lista para empezar de nuevo.
You seem like a really nice guy but I just got out of a really bad relationship so I'm not quite ready to start dating yet.
Pero... acabo de enviarla.
But... I just hit send.
Pero... acabo de pedírselo.
But... I just asked her.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.