Vertaling van "Pero... Es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... Es algo de hermanos, ¿sabes?
But... brother thing, you know?
Pero... Es importante que vaya a esta reunión.
But... Liv, I really have to go to this meeting.
Pero... Es hora de dejar de culparte.
Pero... Es importante mantener las apariencias.
But It's important to keep up appearances.
Pero... Es la sociedad quien te obliga... a desconfiar de ellas.
But it's society that's forcing you to not believe in the law.
Pero... Es de las peores cosas que podrían pasar en el proceso de una de las mejores cosas.
But it's one of the worst things that could happen in the middle of one of the best things that's possible.
Pero... Es tal y como dices.
Pero... Es Acción de Gracias, y son los Seccionales, y te extraño de locura.
But it's Thanksgiving, and it's sectionals, and... I miss you like crazy.
Pero... Es el acoso lo que me da que pensar.
Pero... Es posible que hayan sido más de una persona involucrada.
Pero... Es decir, es mi hijo y me siento culpable.
But - I mean, he's my son and I blame myself.
Pero... Es uno que también estoy preparado para dar.
Pero... Es mejor asumir que la gente sabrá tu dirección.
However, it's best to assume people will figure out your address.