Vertaling van "Pero... Esos" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... esos tipos fueron buenos para lo básico.
La policía dijo que fue un robo, pero... esos tipos vinieron por nosotras como sicarios.
The police said it was a carjacking, but those guys came at us like hired killers.
Odio ser una aguafiestas, pero... esos chicos tal vez estén diciendo la verdad. Disculpa.
Those boys are lawyered up. I hate to be a buzzkill, but those boys just might be telling the truth.
Pero... Esos trucos no son lo tuyo.
Pero... Esos dos están perdidos.
Pero... Esos dos están perdidos.
Pero... Esos chicos te te admiraba.
Pero... esos chicos no lo hacen mal.
Pero... esos productos son tan caros, están almacenados en depósitos.
No hubo heridos, pero... esos fueron los dos minutos más largos de mi vida.
Después de la situación, sí, pero... esos son los chicos que fueron a los programas de entrevistas... viajaron a otras escuelas.
After the initial aftermath, yes, but these are the kids that went on talk shows, traveled to other schools.
Pero... esos peluditos pueden ayudar.
Pero... esos instrumentos no son para un examen... ¡No mamá!