Vertaling van "Pero... Mira" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bien, pero... mira, deberías hablar con alguien.
Realmente lo siento, pero... Mira, pequeño.
Pero... Mira a tu colega, Takizawa.
Lo siento de veras, pero... Mira, coleguilla.
I'm really sorry, but look, little dude.
Pero... Mira, uno de mis viejos...
Pero... Mira, creo que sabes a qué me refiero.
Pero... Mira, he oído lo que ha dicho el tío cocinero.
But... Look, I heard what that cook guy said.
Pero... Mira, detesto a los cotillas, así que no diré ni una palabra.
But... Look, I loathe busybodies, so not a word.
Pero... Mira, odio a los entrometidos... así que no diré nada.
But... Look, I loathe busybodies, so not a word.
Pero... Mira, ¿escuchas lo que digo o qué?
But... Look, you hear what I says or what?
Pero... Mira, una persona que trabaja una jornada laboral difícil, al final del día quiere que valga de algo.
But... Look, a person who puts in a hard day's work, at the end of the day, they want it to count for something.
Pero... Mira, todavía nos veremos, ¿de acuerdo?
But... Look, we'll still see each other around, all right?
Pero... Mira, tengo una oportunidad de verdad de ayudar a los futuros líderes a aprender cómo lidiar con cuestiones enormemente complejas.
But... Look, we have a real opportunity here to help future leaders learn how to deal with enormously complex issues. I'm just not certain that Lyle is the right guy to head the department.