Vertaling van "Pero... a" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... a mí me fascina la contabilidad.
But... I'm fascinated by accounting.
Pero... a mí nunca me gustaste.
But... I never really liked you.
Pero... a veces son solo eso.
¿Pero... a veces? -A veces, eres muy molesta, si.
Sometimes I do? - Yes, you can be very annoying.
Pero... a esta mujer la trato regularmente por los efectos secundarios de la quimioterapia.
But... this is a woman I treat regularly for chemo side effects.
Pero... a la gente se le cumplen pocas veces los deseos...
But... few times do wishes really come true...
Pero... a mí me fascina la contabilidad.
You don't know me, okay, but... I'm fascinated by accounting.
¿Pero... a cuál esposa adora?
But... whose wife does she love?
Pero... a lo que me refiero es a que después de la caída, tendría que haber estado muerto de miedo.
But... my point is, after my fall, I should have been scared out of my mind.
Pero... a mí normalmente no me gustan esas cosas, me gustó porque eras tú y porque pensé que era algo especialmente tú y yo.
But... I usually don't go for that sort of thing, but I did this time because it was you and I thought that it was special between us.
Pero... a lo mejor alguien de aquí podría haberlo hecho.
But... But maybe someone in this room could have.
Pero... a lo mejor hay que empezar con la preparación mas temprano.
But... Maybe it would be better to start preparation earlier?
Pero... a esta gente sin hogar a los que robaba riñones al menos les pagaba, ¿No?
But... These homeless people whose kidneys he bought - He at least paid them well, right?