Vertaling van "Pero... en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... en este momento, estoy evaluando la naturaleza de la misma.
But... I'm currently assessing the nature of our relationship.
Pero... en su lugar, tú matas un animal protegido.
But... you rather kill a protected animal, you.
Pero... en eventos más organizados, nunca como eso de nuevo.
But in more organized events, never again like that.
Pero... en aquel momento tuve un mal presentimiento.
But in that moment, I had a bad feeling.
Pero... en realidad no lo hemos intentado.
But... we've never really given it a shot.
Pero... en este sobre está tu futuro.
But... S envelope is your future.
Pero... en vez de eso, voy a ir arriba.
But... I'm going to go upstairs instead.
Pero... en cuanto hago esto... es completamente diferente.
But... the minute I do this... it's completely different.
Pero... en realidad no te importa.
But... you do not really care.
Pero... en primavera, la nieve se derrite... y se lo recuerda con calma.
But in spring, snow melts and is remembered in tranquillity.
Pero... en cuanto a mí, creo que estoy muy cansada como para vivir mi vida dependiendo solo de ese rayo de sol.
But... as for me, I think I'm too tired now to live my life only relying on that ray of sunshine.
Pero... en realidad, tú eres mi "en caso de todo".
But... really, you're my "in case of everything."
Pero... en retrospectiva, ella me preguntó si iba a haber alguien más, como si quisiera decirme algo.
But... thinking back, she did ask me if there was going to be anyone else around, as if she wanted to tell me something.