Vertaling van "Pero... hay" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... hay un secreto que conozco.
But... one secret I know about.
Pero... hay una palabra... que lleva un tiempo definiéndome.
But... a word that's defined me for a while has been... confusion.
Pero... hay algo que nunca te conté Algo sucedió.
I know we said we'd never have any secrets, but there's something I never told you.
Pero... hay una canción que es acerca de la vida real.
But there's one song which is absolutely about real life.
Pero... hay una empresa que analiza las grabaciones para la policía.
But there's an agency that analyzes recordings for the police.
Pero... hay una línea, querida... y tú la cruzaste.
But there's a line, darling, and and you crossed it.
"Pero... hay que definir cómo se puede legalizar su presencia".
"But... you determine how you can legalize their presence."
Pero... hay un día que te das cuenta que no eres un sobreviviente.
But there's a day when you realize that you're not just a survivor.
Pero... hay una máscara en su rostro. Sí, es un hombre.
But there's a mask on his face, if it's a man.
Pero... hay algunas cosas con las que todo el mundo puede empezar.
Pero... hay otro lado que es más excitante y misterioso.
But there is another sight that is more exciting and mysterious.
Pero... hay un argumento que debe hacerse para mantenerlo cerca.
But there is an argument to be made for keeping him close by.
Pero... hay una cuenta que saldar aun por decidir.