Vertaling van "Porque... Si" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Porque... Si vuelves, me molestarán.
Porque... Si has vuelto a pensar sobre... llevar esto más lejos...
Because if you've been having second thoughts about taking this any further...
Cuando me preguntó por mi exención, le dije que era mi vista porque... si hubiera dicho angina, podría haber sacado conclusiones.
When he asked me about my exemption, I told him it was my eyesight because... if I'd said angina, he might have put two and two together.
Creo que se desalineó un lente porque... si lo gira para este lado... la imagen se pone borrosa, ¿lo ve?
I think a lens may be out of alignment because... if you move it this way the image turns fuzzy.
Porque... Si lo entrego a la policía...
Porque... Si mi esposa estuviera aquí, se lo que diría...
Because... If my wife was here, I know what she'd say...
Porque... Si mi mujer estuviera aquí, sé lo que me diría...
Because... If my wife was here, I know what she'd say...
Porque... Si tu entras y lo ayudas, él nunca creerá en sí mismo, tampoco.
Because... If you go in there and help him, he'll never believe in himself, either.
Porque... Si vas ahí y le ayudas, nunca creerá en si mismo, tampoco.
Because... If you go in there and help him, he'll never believe in himself, either.
Porque... Si lo haces, iré a la policía y les contaré lo que planeas.
Because... If you do, I'll go to the police and I'll tell them what you're up to.
Porque... Si su marido tenía aquí un apartamento, entonces es razonable que el doble de su marido también tuviera este apartamento en el otro lado.
Because... If her husband had this apartment, then it stands to reason that her husband's double may have this apartment on the other side.
Porque... Si su marido tenía este apartamento, entonces tiene sentido que el doble de su marido tenga este apartamento en el otro lado.
Because... If her husband had this apartment, then it stands to reason that her husband's double may have this apartment on the other side.
Porque... Si te pierdo...
Because... If I lose you...