Vertaling van "Porque... la" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Porque... la misma sangre fluye a través de tus venas.
Because the same blood courses through both of your veins.
Porque... la reina cree que estos parásitos aún pueden ser útiles.
Because the queen thinks these pests may still be useful.
¡Porque... la vida no me da... escaleras!
Why... doesn't... life give me... ladders?
Porque... La policía descarta el robo.
Why... Police are ruling out robbery.
Porque... la investigadora estaba mintiendo.
Porque... la potencia eléctrica es muy mala aquí...
That was because the power...
Porque... la Oráculo aparece solo cuando es necesaria.
Because the Oracle shows up only when she is needed.
Ya ni siquiera tenemos funerales porque... la muerte no cesa.
We don't even have funerals anymore because the death never stops.
Y quizás les convenga decidirse rápido porque... la gente del otro barco podría no ser tan noble.
Because the people on the other boat may not be quite so noble.
No tengo elección más que tomar el caso porque... la rabia no disminuye.
I have no choice but to take the case because the rage doesn't abate.
Y ahora estás molesto porque... la única manera de arreglar esto es trabajando.
Now you are upset because the only way you can make things right is to work.
La única razón de que todavía existan es porque... la computadora no ve lo que está fuera de su entorno.
They only exist because the computer did not foresee outside interference.
Pero el jugador siente que progresa porque... la gráfica es genial y hermosa.
But the player will sense some sort of progression because the graphic is super cool and beautiful, hopefully.