Examples with "Programa FAPESP" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creo que la principal iniciativa es el Programa FAPESP de Investigaciones en Bioenergía (Bioen), creado en 2008 para mejorar la productividad del etanol y avanzar en ciencia básica y en el desarrollo tecnológico.
The main initiative is the FAPESP Bioenergy Research Program created in 2008 to improve the productivity of ethanol and advance basic science and technological development.
Otra perspectiva futura para el uso de la paja es la producción de etanol, que cobró impulso recientemente con el lanzamiento del Programa FAPESP de Investigación en Bioenergía (Bioen).
Another future prospect for the use of sugarcane straw is that of ethanol production, which recently got a boost from the launch of FAPESP's Bioenergy Research Program (Bioen).
El Programa FAPESP de Investigación en Bioenergía (Bioen), presentado el pasado día 3, tiene como ambición estimular y articular las actividades de investigación en instituciones paulistas, y perfeccionar la aptitud existente en el área.
The FAPESP Bionergy Research Program (Bioen), launched on the 3rd of the month, aims at encouraging and putting research together at São Paulo institutions and at improving the area's current expertise.
El interés por el artículo revela una nueva plataforma de investigación sobre la caña de azúcar, sostiene Glaucia Souza, autora principal del artículo, profesora del Instituto de Química de la USP y una de las coordinadoras del Programa FAPESP de Investigación en Bioenergía (Bioen).
The interest in the article reveals a new level of sugarcane research, notes Glaucia Souza, the article's main author, a professor at USP's Institute of Chemistry and one of the coordinators of Bioen, the FAPESP Program of Research on Bioenergy.
"Los aerosoles constituyen la clave de los efectos climáticos generados por el hombre, junto con los gases de efecto invernadero", afirma Artaxo, uno de los coordinadores del Programa FAPESP de Investigaciones sobre Cambios Climáticos Globales (PFPMCG).
"Aerosols and greenhouse gases are the key to climate effects caused by man," says Artaxo, who co-coordinates the FAPESP Research Program on Global Climate Change (RPGCC).
Se debe tomar mucho cuidado con las tecnologías utilizadas , evaluó Reynaldo Victoria, docente de la USP y miembro de la coordinación del Programa FAPESP de Investigaciones sobre Cambios Climáticos Globales.
We have to be very careful with the technologies we use, says Reynaldo Victoria, a USP professor and a coordinating member of the FAPESP Research Program on Global Climate Change.
El centro será creado por medio de selección pública y de acuerdo con el Programa FAPESP de Centros de Investigación, Innovación y Difusión (Cepid), adelanta Suely Vilela, integrante del Consejo Superior de la Fundación.
The center would be created through a public selection procedure and in accordance with FAPESP's Research, Innovation and Dissemination Centers Program (RIDC), suggested Suely Vilela, member of the Foundation's Board of Trustees.
Carlos Nobre es miembro de la coordinación del Programa FAPESP de Investigación sobre Cambios Climáticos Globales.
Carlos Nobre is a coordinator of the FAPESP Research Program on Global Climate Change.
Algunos ejemplos de ello son el Biota-FAPESP, para el estudio de la biodiversidad y la proposición de políticas para su uso sostenible; el BIOEN, de investigaciones sobre bioenergía, y el Programa FAPESP de Investigaciones sobre Cambios Climáticos Globales.
Examples of these are the Brazilian Biodiversity Research (Biota-FAPESP) for the study of biodiversity and recommendation of policies for its sustainable use; the Program for Research on Bioenergy (BIOEN), implementing research projects on bioenergy; and the FAPESP Global Climate Change Research Program.
A continuación, los temas a abordar serán biodiversidad y los cambios climáticos, que inspiraron dos programas especiales de la Fundación, el Biota-FAPESP y el Programa FAPESP de Investigaciones sobre Cambios Climáticos Globales.
This will be followed by biodiversity and climate change, which inspired two special FAPESP programs, Biota-FAPESP and the FAPESP Research Program on Global Climate Change.
Se debe tomar mucho cuidado con las tecnologías utilizadas , evaluó Reynaldo Victoria, docente de la USP y miembro de la coordinación del Programa FAPESP de Investigaciones sobre Cambios Climáticos Globales.
We have to be very careful with the technologies we use, says Reynaldo Victoria, a USP researcher and a coordinating member of the RPGCC.
Andere resultaten
Los investigadores trazan estrategias para el futuro del Programa Biota-FAPESP
Los proyectos de secuenciamiento de las bacterias se realizaron en el marco del Programa Genoma FAPESP.
The bacteria sequencing projects were conducted under the FAPESP Genome Program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.