En el marco del Programa de Ajuste Estructural, se han suprimido las licencias de exportación.
El Programa de Ajuste Estructural tuvo repercusiones negativas a medio plazo en varios sectores, por lo que algunas empresas tuvieron que cerrar y despedir a sus empleados.
The structural adjustment programme had had adverse medium-term impacts in a number of sectors, obliging some companies to close and hence to dismiss staff.
La aplicación del Programa de Ajuste Estructural prosiguió en 1996 con crecientes dificultades.
Aristide prometió a los imperialistas que implantaría reformas "neoliberales" y el Programa de Ajuste Estructural del FMI si regresaba al poder en 1994.
Aristide promised the imperialists that he would implement "neo-liberal" reforms and the IMF Structural Adjustment Program if he was returned to power in 1994.
Hoy esta medida se denominaría Programa de Ajuste Estructural.
Today this would be called a Structural Adjustment Programme.
La situación se ha visto agravada por la institución del mencionado Programa de Ajuste Estructural.
The situation has been aggravated by the institution of the previously mentioned Structural Adjustment Programme.
En el Programa de Ajuste Estructural hay una sección especial para satisfacer las necesidades de los grupos más desfavorecidos que precisan de una vivienda adecuada.
In the Structural Adjustment Programme there is a special section to fulfil the needs of the most disadvantaged groups in need of adequate housing.
El creciente costo de los insumos agrícolas y de los precios de los productos alimenticios en general debido a los efectos de la aplicación del Programa de Ajuste Estructural ha afectado también al suministro de alimentos, especialmente en las zonas rurales.
The increasing cost of agricultural inputs and prices of foodstuffs in general due to the effects of the implementation of the Structural Adjustment Programme has also affected the supply of food, especially in the rural areas.
Las distintas reformas llevadas a cabo desde 1986 en el marco del Programa de Ajuste Estructural han tenido resultados muy alentadores en el ámbito económico.
The various reforms implemented since 1986 under the Structural Adjustment Programme have yielded extremely encouraging results at the economic level.
Este proyecto tiene como objetivo mejorar el nivel de vida de las capas sociales más vulnerables (mujeres, jóvenes sin empleo, campesinos y exfuncionarios afectados por el Programa de Ajuste Estructural), mediante la concesión de créditos para la financiación de microproyectos.
The aim of this project is to improve the standard of living of the most vulnerable population groups (women, unemployed young people, small farmers, and former civil servants affected by the structural adjustment programme) by granting loans to finance micro-projects.
El último Programa de Ajuste Estructural fue suspendido en 2000; durante 2001 se aplicó un programa de monitoreo.
The latest structural adjustment programme was suspended in 2000; during 2001 a monitoring programme was implemented.
la nueva política establecida en el marco del Programa de Ajuste Estructural emprendido por el Gobierno en 1991 y cuyos principales objetivos son la mejora de los resultados y del crecimiento económico nacional, así como el restablecimiento del equilibrio macroeconómico
the new policy formulated in the framework of the structural adjustment programme to which the government committed itself in 1991, whose principal objectives are to improve the performance and growth of the country's economy and to restore the macroeconomic balances
El Programa de Ajuste Estructural (PAE) pretende lograr el crecimiento económico a través de la liberalización de la economía y un mayor desarrollo de la actividad privada.
The Structural Adjustment Programme (SAP) seeks to achieve economic growth through the liberalization of the economy and greater development of private activity.