Download for Windows Premium
Publiciteit
Programa de Servicios
El Programa de Servicios previos al juicio ofrece un recurso a las agencias de justicia penal, tribunales y ciudadanos de la comunidad.
The Pretrial Services Program provides a resource to the criminal justice agencies, courts and citizens of the community.
El propósito de este sistema es tratar más eficazmente las aguas residuales de las actividades agrícolas actuales y generar el gas metano que se puede usar en la cocina del Programa de Servicios Alimentarios.
The purpose of this system is to more effectively treat wastewater from the current agricultural activities and to generate methane gas that can be used in the teaching kitchen of their Food Services Program.
Se felicitaron por la intención del Gobierno del Sudán de solicitar asistencia técnica con arreglo al Programa de Servicios de Asesoramiento del Centro de Derechos Humanos para preparar su siguiente informe periódico.
They welcomed the Government's intention to ask for technical assistance under the advisory services programme of the Centre for Human Rights in preparing its next periodic report.
El Programa de Servicios de Empleo se encargará de aplicar la legislación laboral pertinente, incluida la relativa a las prácticas de trabajo infantil.
The Labour Services Programme will provide for the enforcement of relevant labour legislation, including child labour practices.
Usted puede comunicarse con el Programa de Servicios para Víctimas local, y el personal estará disponible para responder sus preguntas y ofrecer orientación de apoyo.
You can contact your local Victim Service Program, and they are available to answer questions and provide supportive counseling.
Los cambios en las leyes laborales, el Programa de Servicios de Reintegro Laboral y las nuevas organizaciones de servicio comunitario han facilitado la obtención de empleo por parte de los ex delincuentes.
Changes in employment laws, a Re-entry Employment Service Program, and new community service organizations have made finding employment easier for ex-offenders.
El Programa de Servicios CSHCN desea que las familias y los niños reciban los mejores servicios y que estén satisfechos con ellos.
The CSHCN Services Program wants families and children to get the best services and to be satisfied with them.
Su Programa de Servicios a Pacientes incluye mediación y negociación para resolver asuntos relacionados con acceso a servicios de salud, deudas médicas y retención de empleo asociado a la enfermedad.
Its Patient Services Program provides arbitration, mediation and negotiation to settle issues about access to care, medical debt, and job retention related to their illness.
Envíe sus comentarios, preguntas o quejas, o reporte enlaces rotos por correo electrónico al: Programa de Servicios CSHCN
Send comments, questions, complaints, or broken links by e-mail to CSHCN Services Program.
La Programa de Servicios Financieros se construye con las enseñanzas obtenidas de profesionales respetados de la industria, los profesores de la materia, y los grupos industriales representativos.
The Financial Services program is built with insights gained from respected industry professionals, subject matter professors, and representative industry groups.
Usted también tiene algunos derechos como cliente del Programa de Servicios CSHCN.
You also have certain rights as a client of the CSHCN Services Program.
El Programa de Servicios de readaptación y de servicios a la familia se ocupa de prestar servicios a las personas que padecen discapacidades físicas o trastornos del desarrollo.
The Family and Rehabilitative Services Programme has responsibility for the delivery of services to individuals with a physical and/or developmental disability.
Algunas familias del Programa de Servicios CSHCN completaron una encuesta en línea.
Some CSHCN Services Program families completed an online survey.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programa de Servicios in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1340. Exact: 1340. Verstreken tijd: 233 ms.