We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El presente Programa propone apoyar la superación de esos problemas y dar impulso y sustentabilidad a la equidad, la democracia y la competitividad.
The present programme proposes supporting efforts to overcome those difficulties and promoting sustainable equity, democracy and competitiveness.
Para lograr este objetivo estratégico, el programa propone cuatro objetivos intermedios
To achieve that strategic objective, the programme proposes four intermediate objectives
Para ello el Programa propone un modelo de gestión sustentado en los conceptos de RSE, tomando como base una de sus más fuertes premisas, nos referimos a: La Erradicación del Trabajo Infantil.
This program proposes a management model based on concepts of CRS, based on one of it's strongest assumptions, (we refer to): The Eradication of Child Labor.
El programa propone el aprendizaje del piano en forma de juego.
Este programa propone una "peregrinación del corazón" a todas las personas a quienes atrae el carisma de amor unificador.
This program offers a pilgrimage of the heart for all who are drawn to the charism of unifying love.
El programa propone una estancia agradable, privada y con el espacio suficiente para el disfrute de servicios especialmente diseñados.
The program offers a pleasant stay preserving client privacy to enjoy specially designed services.
El Programa propone, entre otras, las siguientes medidas
The Program proposes the following actions, among others
El Programa propone una acción coordinada más eficaz ante los problemas comunes transfronterizos, con particular atención al ámbito de la seguridad.
The Programme proposes a coordinated action that is more effective faced with common cross-border problems, particularly in the field of security.
Con respecto a la educación, el proyecto de Programa propone tratar las deficiencias en la educación de los jóvenes, por ejemplo mediante la mejora de la capacitación vocacional y profesional y el acceso a programas de aprendizaje.
With respect to education, the draft Programme proposes to address deficiencies in the education of youth through, for example, improvements in vocational and professional training and access to apprenticeship programmes.
Este nuevo Programa propone una política pública en innovación diseñada bajo los siguientes objetivos
This new Program proposes a public policy for innovation designed under the following objectives: To generate company capacities for technological innovation.
El Sexto Programa propone un nuevo enfoque para elaborar las medidas medioambientales, con el fin de que las partes afectadas y el público en general participen en mayor medida en su aplicación.
The Sixth Programme proposes a new approach to the development of environmental measures so that the parties concerned and the general public are more involved in their application.
Con ese fin, el Programa propone la coordinación de las actuaciones interministeriales, la modificación de disposiciones del Código Penal, el fortalecimiento del aparato jurídico-policial, y el lanzamiento de campañas para sensibilizar a la opinión pública
To this end, the Program proposes the coordination of inter-ministerial actions, the amendment of Penal Code provisions, the strengthening of the legal-police apparatus, and the promotion of campaigns for public opinion awareness
Su programa propone aumentar los impuestos a las empresas y a los que tienen altos ingresos.
Their program proposes to increase taxes to corporations and high income earners.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.