Estoy empezando el proceso de recuperación de la memoria... mediante la participación del dispositivo, Programado con el algoritmo Stitch... y unido a mis dos sujetos.
I'm starting the memory recovery process by engaging the device, programmed with the stitch algorithm and attached to my two subjects.
Si no hubiéramos interrumpido el proceso de lavado cerebral... sería como los demás invitados a la convención. Programado con una nueva identidad y enviado a compañías por todo el mundo.
If we hadn't interrupted the brainwashing process you'd be like the other convention guests: programmed with a new identity and sent to companies across the globe, disposed of when you're no more useful to Digicorp.
Dra. Bailey... Henry Lamott. 42 años... Programado con el Dr. Shepard para un implante espinal para controlar el dolor de su disco herniado... Es alérgico a todos los medicamentos contra el dolor.
Dr. Bailey. Henry Lamott. Aged 42 Is scheduled with Dr. Shepard for a spinal implant to control the pain of his herniated disc.
El ataque general programado con la ayuda de este sistema.
Programado con amor por Sean Gransee.
Programado con una nueva identidad y enviado a compañías por todo el mundo.
Programmed with a new identity, sent to companies across the globe.
Programado con contador; visualizar la productividad con claridad.
Programmed with a counter; visualizing productivity with clarity.
Programado con todos los crímenes registrados... y con neuronas de los mejores detectives de la historia.
Programmed with every crime ever recorded, and implanted with the brain cells of history's greatest detectives.
Programado con cada crimen jamás registrado... e implantado con células cerebrales... de los más grandes detectives de la historia.
Programmed with every crime ever recorded, and implanted with the brain cells of history's greatest detectives.
Programado con todos los delitos se hayan registrado... e implantado con las células cerebrales... de los más grandes detectives de la historia.
Programmed with every crime ever recorded, and implanted with the brain cells of history's greatest detectives.
Programado con el código de transmisión 05.
Programmed with transmission code 02.
Programado con múltiples ranuras de ahorro de configuración de parámetros; permitiendo parámetros pre-guardados según planes de producción; Cambio de productos de etiquetado sin un cambio constante de la configuración de los parámetros.
Programmed with multiple parameter setting saving slots; allowing pre-saved parameters according to production plans; Switching labeling products without constant change of parameter settings.
Programado con dos modos de funcionamiento: automático y manual; Aportando flexibilidad a su producción.
Programmed with two operation modes: automatic and manual; Bringing flexibility to your production.