Después de seis semanas de rehabilitación física, su progreso fue notable y alentador.
After six weeks of physical rehabilitation, his progress was remarkable and encouraging.
Cada intento de progreso fue detenido por una muralla de burocracia.
Each attempt to progress was stopped by a stone wall of bureaucracy.
Progreso fue lento, sin embargo, y muchas de las reformas prometidas tardaron en realizarse.
Progress was sluggish, however, and many promised reforms were slow to be realized.
El Plan de Progreso fue lanzado por la CEEO para persuadir a los grandes empleadores a adoptar prácticas de igualdad de oportunidades.
The Plan for Progress was launched by the CEEO to persuade large employers to adopt equal opportunity practices.
El Progreso fue reflejado en los resultados de un estudio Italiano actual presentado en el 3ro Congreso de la Academia Europea de la Neurología (EAN).
Progress was reflected in the results of a current Italian study presented at the 3rd Congress of the European Academy of Neurology (EAN).
El gran progreso fue hecho en la investigación y desarrollo vaccínea ayer.
Great progress was made in vaccine research and development yesterday.
Una vez que el equipo comenzó a trabajar juntos, nuestro progreso fue coser y cantar.
Once the team started working together, our progress was downhill all the way.
Aunque intentó darse prisa, su progreso fue con extrema lentitud.
Even though he tried to hurry, his progress was at a snail's crawl.
Su progreso fue detenido por obstáculos inesperados en el proyecto.
Her progress was brought to a standstill by unexpected obstacles in the project.
Poco progreso fue hecho en los siguientes mil años.
A small amount of progress was made in the next thousand years.
Pero el progreso fue desigual entre las regiones.
However, progress was uneven across regions.
Y el progreso fue limitado, como mucho.
And progress was limited, at best.
Sin embargo, aún este progreso fue lento.
However, even this progress was slow.