We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Well when
Pues... cuando estoy cazando, cada fibra de mi cuerpo vibra.
Well when I'm on the hunt, every fiber of my body vibrates.
Pues... cuando se trata de locura creo que nuestro estándar es elevado ¿no? ¿Sabes quė?
Well when it comes to crazy, I think we've set a pretty high bar. (chuckles) You know what?
Pues... Cuando te miro, únicamente veo problemas.
Then... When I watch to you, I see problems solely.
Pues... Cuando se lo hago a un chico autista, suelo preguntar si quieren auriculares o una piruleta.
So when I'm doing this for a kid on the spectrum, I usually ask if they want headphones or a popsicle.
Pues... Cuando hablabas sobre ir a la luna en la fiesta, me recordó la primera vez que intenté hacerlo.
Well, as a matter of fact, you talking about the moon tonight reminded me of the time I got my first taste of coming up short.
Pues... Cuando empecé a tener gustos personales y a hacer mis cosas, ella se tomaba esos cambios de forma muy personal y se enojaba o se ponía triste y me hacía sentir mal por eso hasta que yo paraba.
Well... When I was just starting to like my own stuff and do my own things, she'd take all those changes very personally, and get very mad or sad and make me feel bad about it until I stopped.
Pues... Cuando te desmayaste, había un estudiante cerca de Mujin que fue diagnosticado con muerte cerebral tras un accidente.
Well... When you lost consciousness, there was a student near Mujin who was declared brain-dead after an accident.
Pues... Cuando éramos el Citizen, la Dra Light nos atacó.
Well... When I was a little girl my family used to live here.
Bueno, pues... cuando vuelva podríamos comer juntos.
Well, fine... when she's back, we could all eat together again.
Pues... cuando casi nos queman.
Well... when we almost got burned.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.