Examples with "fine... when" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Well, fine... when she's back, we could all eat together again.
Andere resultaten
It's fine... just call me when you know something.
Fine... You only call when I spend your money.
Fine... That means when you save Gon, you'll follow the same process, right?
Significa que usarás el mismo proceso para salvar a Gon, ¿verdad?
Well, why go to a fine restaurant... when you can just stick something in the microwave?
Bueno, ¿por qué ir a un restaurante fino... cuando puedes calentar algo en el microondas?
I'm telling you, it's a fine thing... when you come home to your home, and your home is gone.
"Fine... but when I grow up I will be the one who will hold the home and always we will eat meat and we may take a walk and you WILL not live your days working all the time"
"... Bien y cuando sea grande yo seré el que sostenga la casa y siempre comeremos carne y podremos salir a pasear y no tendrás que vivir tus días trabajando todo el tiempo"
When they are feeling well, they come and tell you: "I'm fine"... when they're not well, they say: "I'm not well" ...
Cuando se sienten bien, vienen y dicen: "estoy bien"... cuando no está bien, dice: "no estoy bien" ...
25). *Default setting... The recording pixels are set to (1600 x 1200) and the compression to (Fine)... When you press the shutter button halfway, the area that will not get printed at postcard size grays out.
Modo postal Modo de disparo Puede fotografiar imágenes con los ajustes óptimos Ajuste predeterminado... Los pixeles de grabación se establecen en (1600 x 1200) y la compresión en (Fina)... La zona que no se imprimirá aparece atenuada.
Writers can do fine things... but when they crack up, they're a menace.
Los artistas hacen cosas bonitas, pero si se obsesionan, son peligrosos.
His muscles rippled under his skin like a fine stallion when he... Well... Yes.
Sus músculos se mecían debajo de su piel como... un fino semental cuando...
It was fine when I... How did that even... I tell you what, this one's half price.
¿Cómo es que...? Mire, se lo dejo a mitad de precio.
Had you been born in Rome in some place of good fortune... there would surely have been someone... who would have placed a fine wager... so that when you reached eighteen... you would be freed... completely clean... and pretty as you are.
Si ustedes hubiesen nacido en Roma en algún lugar de buena suerte ciertamente habrían sido alguien en quien habrían apostado alto para que, llegando a los dieciocho fuesen liberadas completamente limpias y bonitas como son.