We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
so maybe
that maybe
... maybe
Pero viven juntos, así que... tal vez necesiten hablarlo.
But you're living together, so maybe you need to discuss it.
Lisa, ¿crees que... tal vez tú y yo tengamos éxito?
Lisa, do you think... maybe you and I will succeed?
me imagino que... tal vez debería ir por ella, ¿sabe?
I figure... maybe I should just go for it, you know?
Y es por eso que esperaba que... tal vez usted lo hiciera primero.
And that's why I was hoping that maybe you could go first.
Vale, pero estar expuesto al calor tanto rato es muy peligroso, así que... tal vez debería razonar con él.
Okay, but being exposed to the heat for that long is actually super-dangerous, so... maybe I should go reason with him.
Aún estaba tras el volante, así que... tal vez él la estaba esperando en el asiento de atrás.
She was still behind the wheel, so maybe he was waiting for her in the back seat.
Mi punto es que... tal vez podemos aprender algo de nuestras derrotas, para evitar que sigan ocurriendo.
My point is... maybe we can learn something from our losses, keep it from happening...
Aunque... hay veces que pienso que... tal vez hubiera podido haber hecho algo muy simple, no sé.
Although there are times when I think that maybe I could have done something simple. I don't know.
Pero Turner murió y nadie llora... sus lamentables cenizas, así que... tal vez haya justicia kármica en el mundo, después de todo.
But Turner's dead and nobody's mourning his sorry ash, so maybe there's karmic justice in the world after all.
Así que... tal vez podrías ocuparte de eso y dejarle la investigación a la señorita Fisher.
So... maybe you could worry about that and leave the investigating to Miss Fisher.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.