Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, que ninguna cosa de estas que habéis dicho, venga sobre mí.
Simon begged Peter to pray for him that none of these things which Peter had mentioned come upon him.
Rogad por los que sufren en este momento los horrores de la guerra.
Pray for those who are touched by war at this very moment.
Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros a su mies.
therefore entreat the Owner of the Harvest to send out reapers into His fields.'
Rogad a Yahveh que cesen ya los truenos y el granizo; y os dejaré salir. No tendréis que quedaros más tiempo aquí.
Entreat the LORD; for there has been enough of this thunder and hail; I will let you go, and you shall stay no longer.
Rogad, pues, al Señor que envíe obreros para la recolección. 74.
Beseech the Lord, therefore, to send out laborers to the harvest.
Rogad por mí, para que llegue a la meta.
Pray for me that I may reach my goal.
Rogad por mí, yo ruego por vosotros.
Pray for me, and I will pray for you.
Rogad por mí, que yo también rogaré por vosotros.
Pray for me and I will pray for you.
A veces oímos estas palabras: "Rogad por los sacerdotes".
At times we hear the words, "Pray for priests".
Rogad por mí, para que, por miedo, no huya ante los lobos.
Pray for me so that I may not flee, for fear, before the wolves.
Rogad por mí, para que apren
Pray for me, that I may learn to
Rogad por mí, no estoy muerto
Pray for me, I'm not dead
Rogad por nosotros, pues estamos seguros de tener recta conciencia, deseosos de proceder en todo con rectitud.
Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience, desiring to act honorably in all things.