En los demás casos se operará con SISNET, que es puramente intergubernamental.
Otherwise it will be operated on SISNET, which is purely intergovernmental.
La prórroga del servicio proporcionado por la red SISNET
Extension of the service provided by the SISNET network
Esta propuesta persigue crear el marco legal necesario para esta solución temporal, que debería aplicarse y ser operativa, a más tardar, en la fecha de expiración del actual contrato SISNET.
This proposal is intended to create the necessary legal framework for this temporary solution, which should be implemented and become operational at the latest on the date upon which the current SISNET contract expires.
la ejecución de una licitación para la entrega, instalación y gestión de SISNET y cualesquiera otras medidas preparatorias que puedan resultar necesarias a este respecto; y
the execution of a call for tenders for the delivery, installation and management of the SISNET and any other preparatory measures which may be necessary in this regard; and
la celebración y gestión de los contratos relativos a la entrega, instalación y gestión de SISNET y el suministro de servicios relativos a su utilización.
the conclusion and management of the contracts for the delivery, installation and management of the SISNET and the supply of services relating to the use thereof,
Presupuesto de SISNET para el ejercicio 2010
Budget for SISNET for 2010
Presupuestos de SISNET para 2008 y 2009
SISNET budgets 2008 and 2009
El contrato de SISNET celebrado sobre la base de dicha autorización expirará automáticamente el 13 de noviembre de 2008 y no podrá renovarse o prorrogarse mediante negociación directa con el actual contratista.
The contract for the Sisnet concluded on the basis of that authorisation will terminate automatically on 13 November 2008 and cannot be renewed or extended through direct negotiation with the current contractor.
Para el cobro de cualquier crédito devengado en virtud del artículo 25, o de toda deuda contraída con los Estados interesados por un tercero en relación con la conclusión, instalación y funcionamiento de SISNET, será necesaria una orden de ingreso expedida por el ordenador.
For the collection of any amount owing pursuant to Article 25, or of any debt due to the States concerned by a third party relating to the conclusion, installation and functioning of Sisnet, the issue of a recovery order by the authorising officer shall be required.
Por otra parte, el contrato SISNET expirará el 13 de noviembre de 2008.
However, the SISNET contract is due to expire on 13 November 2008.
La parte restante del presupuesto se reembolsará a los Estados miembros, de forma proporcional a sus contribuciones, en caso de que el procedimiento de licitación relativo a SISNET no tenga éxito.
The remainder of the budget from SISNET will be refunded to the Member States in proportion to their contributions, in case the call for tender for SISNET does not succeed.
Las obligaciones financieras derivadas de dichos contratos están a cargo de un presupuesto específico (en lo sucesivo el presupuesto de SISNET), con el que se financia la infraestructura de comunicación a que hacen referencia esas Decisiones del Consejo.
The financial obligations arising under those contracts are borne by a specific budget (hereinafter the SISNET budget) financing the communication infrastructure referred to in those Council Decisions.
Los Estados que participan en el proyecto que trata de la instalación y funcionamiento de la infraestructura de comunicación para el entorno de Schengen "SISNET", reunidos en el Consejo, han adoptado su presupuesto para el año 2013 (5520/13).
The states participating in the project related to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment 'SISNET', meeting within the Council, adopted its budget for the year 2013 (5520/13).