La SPT suministra casi de forma exclusiva los servicios de correo ordinario.
Regular postal services are provided almost exclusively by the SPT.
La distribución de los títulos a nivel mundial estará a cargo de SPT.
The title's distribution worldwide will be in charge of SPT.
El SPT deplora profundamente estos hechos, los que condena enérgica y categóricamente.
The Subcommittee deeply deplores these actions, which it condemns energetically and categorically.
Esto habría ocurrido varias semanas antes de la visita del SPT.
This incident allegedly took place a few weeks before the Subcommittee's visit.
La SPT no se responsabiliza por su seguro de salud internacional.
The PTS does not take responsibility for your international health insurance.
La SPT se reserva el derecho de rechazar cualquier solicitud.
The PTS reserves the right to decline any submission.
El SPT considera que es apremiante dotar a estas personas de un patio.
The Subcommittee considers that such persons must urgently be provided with a yard.
El SPT observó la falta de formación continua del personal.
The Subcommittee found that staff members do not receive any in-service training.
Ahora en SPT, hemos combinado estas acciones en un sencillo proceso.
Now SPT has combined these actions into one smooth process.
La labor del SPT está orientada por los principios de confidencialidad y cooperación.
The SPT work is guided by the principles of confidentiality and cooperation.
Cuando el SPT visitó sus instalaciones no había detenidos.
When the Subcommittee visited these premises, no detainees were being held there.
Organizar por lo menos un curso de la SPT durante el evento.
Organize at least one PTS course during the event.
El SPT podrá decidir cambiar sus idiomas de trabajo.
The working languages of the SPT may be changed by its decision.