Vertaling van "Sabes... lo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sabes... lo del Festival se hizo bastante grande y... hay un par de cabos sueltos que, entonces los llamaré.
You know, the festival thing's getting pretty huge, and a couple loose ends that need tying up.
Sabes... Lo de Diane... Oscar, He decidido Que no debo entrometerme en esas cosas.
You know with Diane... Oscar, I've already decided it's really none of my business.
Sabes... lo que pasó... Sí. Lo sé.
Sabes... lo importante es que aprendiste algo.
Sabes... lo triste de morir es que los minutos realmente son más lentos.
You know... sad thing about dying is that the minutes really slow down.
Sabes... lo admito, perdí los nervios.
¿Sabes... lo que me ha dicho mi mujer esta mañana?
Know what my wife said as she was leaving today?
¿Sabes... lo que has hecho?
¿Sabes... lo que me resulta gracioso?
¡¿Sabes... lo que yo... lo que todos... han tenido que pasar?
Do you know... everyone had to go through?
Después de todo lo que acababa de hacer... Sabes... lo bueno es que ya no vas a tener ninguno de esos días más durante mucho tiempo.
After all I'd just done... (chuckles) You know the good thing is, you won't be having any more of those days for a long time.
Sabes... lo hemos intentado.